സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ 7:28
MOV
28. കർത്താവായ യഹോവേ, നീ തന്നേ ദൈവം; നിന്റെ വചനങ്ങൾ സത്യം ആകുന്നു; അടിയന്നു ഈ നന്മയെ നീ വാഗ്ദാനം ചെയ്തുമിരിക്കുന്നു.



KJV
28. And now, O Lord GOD, thou [art] that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:

KJVP
28. And now, H6258 O Lord H136 GOD, H3069 thou H859 [art] that H1931 God, H430 and thy words H1697 be H1961 true, H571 and thou hast promised H1696 H853 this H2063 goodness H2896 unto H413 thy servant: H5650

YLT
28. And now, Lord Jehovah, Thou [art] God Himself, and Thy words are truth, and Thou speakest unto Thy servant this goodness,

ASV
28. And now, O Lord Jehovah, thou art God, and thy words are truth, and thou hast promised this good thing unto thy servant:

WEB
28. Now, O Lord Yahweh, you are God, and your words are truth, and you have promised this good thing to your servant:

ESV
28. And now, O Lord GOD, you are God, and your words are true, and you have promised this good thing to your servant.

RV
28. And now, O Lord GOD, thou art God, and thy words are truth, and thou hast promised this good thing unto thy servant:

RSV
28. And now, O Lord GOD, thou art God, and thy words are true, and thou hast promised this good thing to thy servant;

NLT
28. For you are God, O Sovereign LORD. Your words are truth, and you have promised these good things to your servant.

NET
28. Now, O sovereign LORD, you are the true God! May your words prove to be true! You have made this good promise to your servant!

ERVEN
28. Lord God, you are God, and I can trust what you say. And you said that these good things will happen to me, your servant.



Notes

No Verse Added

History

2 ശമൂവേൽ 7:28

  • കർത്താവായ യഹോവേ, നീ തന്നേ ദൈവം; നിന്റെ വചനങ്ങൾ സത്യം ആകുന്നു; അടിയന്നു ഈ നന്മയെ നീ വാഗ്ദാനം ചെയ്തുമിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:
  • KJVP

    And now, H6258 O Lord H136 GOD, H3069 thou H859 art that H1931 God, H430 and thy words H1697 be H1961 true, H571 and thou hast promised H1696 H853 this H2063 goodness H2896 unto H413 thy servant: H5650
  • YLT

    And now, Lord Jehovah, Thou art God Himself, and Thy words are truth, and Thou speakest unto Thy servant this goodness,
  • ASV

    And now, O Lord Jehovah, thou art God, and thy words are truth, and thou hast promised this good thing unto thy servant:
  • WEB

    Now, O Lord Yahweh, you are God, and your words are truth, and you have promised this good thing to your servant:
  • ESV

    And now, O Lord GOD, you are God, and your words are true, and you have promised this good thing to your servant.
  • RV

    And now, O Lord GOD, thou art God, and thy words are truth, and thou hast promised this good thing unto thy servant:
  • RSV

    And now, O Lord GOD, thou art God, and thy words are true, and thou hast promised this good thing to thy servant;
  • NLT

    For you are God, O Sovereign LORD. Your words are truth, and you have promised these good things to your servant.
  • NET

    Now, O sovereign LORD, you are the true God! May your words prove to be true! You have made this good promise to your servant!
  • ERVEN

    Lord God, you are God, and I can trust what you say. And you said that these good things will happen to me, your servant.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References